http://3dthreader.com

关于我们 | 二十一点电脑版 | 看法反应 | 网站导航 | 接洽方法 |

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

您地点地位:华联亚通---> 软件开辟

 本地化营业
本地化是为处理网站、软件向其它国度推行时碰到的说话妨碍成绩。网站须要翻译成不合国度的说话,以便不合国度的人可以或许无妨碍地浏览网站内容,这就是网站本地化。软件也须要本地化,以便可以或许在目标国度推行。固然将网站或软件本地化为全球一切语种是不实际的,普通的惯例是只面向几种重要的语种(特别是英语)停止本地化,比如如今很多国际网站都有中英文两个版本,有些还有日语、韩语等版本。

本地化不只仅是简单的文字翻译转换,还必须根据目标说话国度的市场特点、文明习气、司法等情况停止本地特点开辟、界面构造调剂等任务。华联亚通在这方面具有深厚的技巧背景及营业经历,曾经为浩大国表里企业供给了优良的本地化办事。

    我们的优势:
  • 优胜的专业技巧背景。
  • 高本质、富有经历的员工部队。
  • 迷信的质量管理和保证机制。
  • 高质量的办事,客户百分之一百的满足是我们的目标。
  • 公道的价格体系,我们供给最具竞争力的质量价格比。

    比来两年完成的本地化项目:
    说话 产品称号  用户界面字数统计  在线赞助或
    WORD字数统计
    文件页面数
    英语 e-CCH Pte Ltd ,Singapore 164,298 295,319  
    英语 LogoMedia, Inc.   9,000  
    日语 Dino-Crisis strategy BooK     128
    德语 Blindread 200 1500  


* 普通本地化项目任务流程:
翻译->校订(技巧校订、说话校订)->QA(质量包管)->客户检查->根据客户的反应停止修改->交付

 
 
 

北京华联亚通搜集信息技巧无限公司版权一切Copyright©2000-2019
德律风:010 - 88099016 传真:010-88097217
地址:北京市海淀区知春路128号1号楼3层302-083
Email: zxd@hlyt.com
本网站协作同伴:中国标准翻译网 证件翻译网 标准英文版,由北京华联亚通搜集信息技巧无限技巧公司供给技巧支撑